| |
| |
388 gjuha e tekstit origjinal Катюша РаÑцветали Ñблоки и груши, Поплыли туманы над рекой. Выходила на берег Катюша, Ðа выÑокий берег на крутой. Выходила, пеÑню заводила Про Ñтепного, Ñизого орла, Про того, которого любила, Про того, чьи пиÑьма берегла. Ой Ñ‚Ñ‹, пеÑнÑ, пеÑенка девичьÑ, Ты лети за ÑÑным Ñолнцем в Ñлед. И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет. ПуÑÑ‚ÑŒ он вÑпомнит девушку проÑтую, ПуÑÑ‚ÑŒ уÑлышит, как она поет, ПуÑÑ‚ÑŒ он землю бережет родную, Рлюбовь Катюша Ñбережет. Përkthime të mbaruara Katjuscha | |
| |
| |
23 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Dein Herz ist voller süßigkeit Your heart is full sweetness Please, I want this in Latin.
Originally it's from the german language, but if you speak danish, swedish, dutch or english please HELP ME!!!!!!!!
Dein Herz ist voller süßigkeit Dit hjerte er fuld sødme Ditt hjärta är fullt söthet Je hart is vol zoetigheid
THANK YOU! Përkthime të mbaruara Anima tua dulcedinis plena est | |
| |
| |
| |
137 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Veræ amicitiæ sempitÄ›rnæ sunt. . ... Veræ amicitiæ sempitÄ›rnæ sunt.
Poetæ amant littěras.
Felis est, felis sunt.
Audaces fortuna iuuat.
Nullos habeo scriptos.
Dei quoque habent oculos. Ich möchte es auf Deutsch und Dänisch. Ik zou zoals het in Duits en Deens doen. I would like it in German and Danish. Përkthime të mbaruara Latein-Deutsch Latin-Tysk | |
| |
| |
| |
| |
| |